Efemérides

Día Internacional de la Traducción: por qué se celebra hoy, 30 de septiembre

Cada 30 de septiembre se conmemora el Día Internacional de la Traducción. Conocé el motivo de esta celebración.

Cada 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción. Esta fecha fue promovida por la Federación Internacional de la Traducción (FIT) en el año 1991, con el objetivo de rendirle tributo a la labor de los profesionales lingüísticos y al importante papel que desempeñan en acercar a las naciones, facilitar el diálogo, el entendimiento y la cooperación, contribuir al desarrollo y reforzar la paz y la seguridad mundiales.

El día elegido, el 30 de septiembre, se debe a que en esta fecha falleció Jerónimo de Estridón, más popularmente conocido como San Jerónimo, santo patrono de los traductores y responsable de la traducción de la biblia del hebreo al latín y al griego.

Día Internacional de la Traducción: en 2017 se hizo oficial

Pese a que la FIT llevaba muchos años celebrando el Día Internacional de la Traducción, recién en el año 2017 el Consejo General de las Naciones Unidas decidió hacer oficial este día.

Esta resolución fue celebrada por toda la comunidad de traductores. Además, el mundo también lo agradeció debido al arduo trabajo que se ha visto reflejado en el mundo digital por parte de estos profesionales y hasta por los aficionados a las lenguas.

idiomas, lenguas, traducciones, traductor.jpg

¿Qué estudian los traductores?

Los traductores e intérpretes estudian un grado universitario de cuatro años en el que se forman y especializan en diferentes idiomas desde todas sus vertientes: ortografía, semántica, gramática, fonología, semiología, dialectología, con la finalidad de traducir e interpretar profesionalmente con solvencia y eficacia.

Fuente: diainternacionalde

Te Puede Interesar